【田子方教育子击文言文翻译】一、
《田子方教育子击》是一篇出自《战国策》的文言短文,讲述了魏国大臣田子方对太子子击(即后来的魏文侯)进行劝谏的故事。通过田子方的言行,体现了他对君主应有的礼仪与德行的要求,也反映了当时士人阶层对政治和道德的重视。
文中,田子方以“君子贵其身而后能保其家”为观点,强调君子应先修养自身,才能治理国家;同时指出子击作为太子,不应轻视他人,而应谦逊有礼。子击听后深感惭愧,并向田子方道歉,表现出对贤者的尊重。
这篇文章虽短,但寓意深刻,展现了古代士人对君主的劝谏方式以及儒家思想中“修身齐家治国平天下”的理念。
二、文言文原文与翻译对照表:
原文 | 翻译 |
田子方侍坐于魏文侯,文侯曰:“子之教寡人,何以为?” | 田子方陪坐在魏文侯身边,魏文侯问:“你教导我,是用什么方法?” |
对曰:“臣闻之,君子贵其身而后能保其家。” | 田子方回答说:“我听说,君子先修养自身,然后才能保全家族。” |
文侯曰:“然则,何以教寡人?” | 魏文侯说:“那么,你怎么教导我呢?” |
对曰:“臣闻之,君子敬其身而后能敬其人。” | 田子方回答:“我听说,君子尊敬自己,然后才能尊敬他人。” |
文侯曰:“然则,何以教寡人?” | 魏文侯说:“那么,你怎么教导我呢?” |
对曰:“臣闻之,君子信其道而后能信其人。” | 田子方回答:“我听说,君子相信自己的道义,然后才能信任他人。” |
文侯曰:“然则,何以教寡人?” | 魏文侯说:“那么,你怎么教导我呢?” |
对曰:“臣闻之,君子慎其言而后能慎其行。” | 田子方回答:“我听说,君子谨慎言语,然后才能谨慎行为。” |
文侯曰:“然则,何以教寡人?” | 魏文侯说:“那么,你怎么教导我呢?” |
对曰:“臣闻之,君子思其所以为,而后能知其所以不为。” | 田子方回答:“我听说,君子思考自己为何这样做,然后才能知道为何不做某事。” |
文侯曰:“善!” | 魏文侯说:“好啊!” |
三、总结:
《田子方教育子击》通过田子方与魏文侯的对话,传达了儒家“修身齐家治国平天下”的思想。文章语言简练,逻辑清晰,体现出古代士人对君主的劝诫方式,同时也反映了当时社会对个人品德与政治责任的高度重视。通过这篇文言文,我们不仅能够了解历史人物的思想,也能从中获得关于为人处世的启示。