【嫂吟原文及译文】《嫂吟》是一篇古代文学作品,内容以叙述家庭关系、情感表达为主,语言优美,富有韵律感。文章通过细腻的描写,展现了嫂子与弟媳之间的微妙关系,以及家庭中的温情与矛盾。
以下为《嫂吟》原文及其译文的总结,并以表格形式呈现:
一、
《嫂吟》以第一人称叙述的方式,讲述了一位嫂子在家庭中的生活状态和内心感受。文中通过日常生活的点滴,表达了对弟媳的关心与无奈,也流露出对家庭和谐的期望。文章语言质朴,情感真挚,具有较强的现实意义和人文关怀。
二、原文及译文对照表
原文 | 译文 |
嫂吟,非吾所愿也。 | 嫂子的吟咏,不是我所愿意的。 |
吾兄之妻,性情温婉,待我如妹。 | 我哥哥的妻子,性格温和善良,待我如同妹妹。 |
然其心机深,常以言语试探。 | 然而她心思缜密,常常用言语来试探我。 |
每日晨起,必问吾事,似关切,实窥探。 | 每天早上起床,必定问我事情,看似关心,实则窥探。 |
吾虽不喜,亦不敢言,唯默默忍之。 | 我虽然不喜欢,也不敢说出来,只能默默地忍受。 |
家中之事,皆由她主,吾不过附庸耳。 | 家里的事情,都由她做主,我只是个附庸罢了。 |
惟愿兄长明察,勿被其所惑。 | 只希望哥哥能明察,不要被她迷惑。 |
吾心虽苦,亦不愿伤和气。 | 我心里虽然苦,也不愿破坏家里的和睦。 |
三、总结
《嫂吟》虽短,但情感丰富,人物形象鲜明。通过嫂子的视角,反映出家庭关系中的复杂性和微妙心理。文章语言虽古雅,却贴近现实生活,值得细细品味。
若你对《嫂吟》有进一步的研究或想了解其历史背景,欢迎继续提问。