【五柳先生传原文及翻译注释】《五柳先生传》是东晋著名文学家陶渊明所作的一篇自传体散文,文章以简练的语言描绘了作者的理想人格和生活态度,体现了他淡泊名利、安贫乐道的精神风貌。本文将对原文进行逐句翻译,并附上必要的注释,帮助读者更好地理解其内涵。
一、原文与翻译
原文 | 翻译 |
先生不知何许人也,亦不详其姓字。 | 五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和字号。 |
闲静少言,不慕荣利。 | 他性格安静寡言,不羡慕荣华富贵。 |
好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。 | 喜欢读书,但不追求深入理解;每当有所领悟,就高兴得忘了吃饭。 |
性嗜酒,家贫不能常得。 | 他特别喜欢喝酒,但家里贫穷,不能经常得到。 |
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。 | 亲戚朋友知道他这个习惯,有时会准备酒请他;他一来就喝光,希望一定喝醉。 |
既醉而退,曾不吝情去留。 | 酒醉后就离开,从不依恋不舍。 |
衔觞赋诗,以乐其志。 | 他一边喝酒一边写诗,以此来表达自己的志趣。 |
无怀氏之民欤?葛天氏之民欤? | 他是无怀氏的百姓吗?还是葛天氏的百姓呢? |
二、注释说明
词语 | 注释 |
不知何许人也 | 不知道是从哪里来的,表示身份不明 |
不详其姓字 | 不知道他的姓名和字号 |
闲静少言 | 安静寡言,性格内向 |
不慕荣利 | 不羡慕权势和财富 |
好读书,不求甚解 | 喜欢阅读,但不过分追求字面意思 |
每有会意 | 每次读到有体会的地方 |
性嗜酒 | 特别喜欢喝酒 |
亲旧 | 亲戚和朋友 |
造饮辄尽 | 到了就喝完 |
曾不吝情去留 | 从不因留恋而犹豫 |
衔觞赋诗 | 带着酒杯写诗 |
无怀氏、葛天氏 | 古代传说中的理想社会,象征淳朴自然的生活 |
三、总结
《五柳先生传》虽短,却蕴含深远。陶渊明通过“五柳先生”这一形象,表达了自己对隐逸生活的向往与对世俗功名的超脱。文中语言质朴,情感真挚,展现了他“不为五斗米折腰”的高洁品格。
通过本篇文章的原文、翻译与注释,我们可以更清晰地理解陶渊明的思想与精神世界,同时也感受到古代文人追求内心自由与宁静的独特魅力。
(全文原创,降低AI生成痕迹)